Para o fabricante internacional, a VERTPLANNERS é a porta de entrada qualificada ao maior mercado de Oil & Gas do hemisfério sul — com CRC Petrobras ativo, homologação dominada e governança documental já em operação. For the international manufacturer, VERTPLANNERS is the qualified gateway to the largest Oil & Gas market in the southern hemisphere — with an active Petrobras CRC, mastered homologation and documentary governance already in place.
Operar no mercado brasileiro de óleo e gás exige qualificação junto às operadoras (Petrobras, MODEC, Equinor), conformidade regulatória e domínio aduaneiro — um percurso que, construído do zero, consome anos e exige montar operação local.
Operating in Brazil's oil & gas market requires qualification with the operators (Petrobras, MODEC, Equinor), regulatory compliance and customs mastery — a path that, built from scratch, takes years and demands setting up a local operation.
Para o fabricante com produto homologado ou base instalada, esse caminho já foi percorrido. Convertemos uma estrutura existente — cadastros e qualificações ativas junto às operadoras (CRC Petrobras entre elas), domínio da homologação e governança documental — em velocidade de atendimento, sem refazer o percurso de qualificação e conformidade regulatória.
For the manufacturer with a proven product or installed base, that path has already been walked. We convert an existing structure — active registrations and qualifications with the operators (an active Petrobras CRC among them), homologation expertise and documentary governance — into speed of service, without redoing the qualification and regulatory-compliance journey.
Representamos a sua marca como uma extensão direta da sua operação. A engenharia e a fabricação permanecem com você; a interface com o mercado brasileiro passa a ser nossa.
We represent your brand as a direct extension of your operation. Engineering and manufacturing stay with you; the interface with the Brazilian market becomes ours.
| A VERTPLANNERS assumeVERTPLANNERS takes on | O fabricante mantémThe manufacturer keeps |
|---|---|
| Interface técnica e comercialTechnical & commercial interfaceLeitura do requisito do cliente e tradução para a planta do fabricante.Reading the client's requirement and translating it for the manufacturer's shop. | Engenharia de produtoProduct engineeringProjeto, dimensionamento e verificação de intercambiabilidade.Design, sizing and interchangeability verification. |
| Cotação e licitaçãoQuotation & biddingParticipação em Petronect, Ariba e processos das operadoras.Participation in Petronect, Ariba and operator processes. | Fabricação e prazos de produçãoManufacturing & lead timesProdução na origem e emissão dos certificados de fábrica.Production at origin and issuance of factory certificates. |
| Importação e logísticaImport & logisticsPercurso EXW origem até a entrega no Brasil, desembaraço aduaneiro.EXW origin to delivery in Brazil, customs clearance. | Garantia técnica de fábricaFactory technical warrantyRespaldo de engenharia e garantia do produto fornecido.Engineering backing and warranty of the supplied product. |
| Governança documentalDocumentary governanceHomologação, inspeção e Data Book final auditável.Homologation, inspection and a final auditable Data Book. | Propriedade da marca e da tecnologiaBrand & technology ownershipMarca, patentes e know-how permanecem com o fabricante.Brand, patents and know-how remain with the manufacturer. |
| Faturamento, contrato e pós-vendaInvoicing, contract & after-salesComo representante e distribuidora exclusiva, a VP compra do fabricante, emite a nota ao cliente final, detém o contrato e garante sobressalentes originais por décadas.As exclusive representative & distributor, VP buys from the manufacturer, invoices the end client, holds the contract and ensures original spare parts for decades. | Suporte de engenharia ao fornecimentoEngineering support to the supplyRespaldo técnico durante cotação, homologação e fornecimento.Technical backing during quotation, homologation and supply. |
Um caminho estruturado — cada etapa com um entregável claro. A structured path — each stage with a clear deliverable.
Fit técnico, base instalada e potencial de mercado. NDA quando necessário.Technical fit, installed base and market potential. NDA when needed.
Formalização da representação e das condições de exclusividade no Brasil.Formalization of representation and exclusivity terms in Brazil.
Registro e qualificação do produto junto às operadoras-alvo.Product registration and qualification with target operators.
Domínio técnico e documental do portfólio pela equipe VP.VP team's technical and documentary command of the portfolio.
Cotação, licitação e fornecimento — do PO à entrega no Brasil.Quotation, bidding and supply — from PO to delivery in Brazil.